Koko loma-asunto·Yksityinen majoittaja
Villa De Luxe Abordable, Vue Sur Meren- Affordable Luxury Villa, merinÀköala
Huvila, jossa on yksityinen uima-allas ja keittiö
Majoituspaikan Villa De Luxe Abordable, Vue Sur Meren- Affordable Luxury Villa, merinÀköala valokuvagalleria





Arvostelut
9,2 kautta 10.
Upea
3 makuuhuonetta2 kylpyhuonetta8 henkilöÀ150 mÂČ
Suositut palvelut/mukavuudet
Tutustu alueeseen

Mirador San Jose, ManabĂ
- Place, Puerto Cayon rantaâȘ18 min ajomatkaâŹ
- Place, Machalilla National Park (kansallispuisto)âȘ23 min ajomatkaâŹ
- Place, Playa de Los Frailesin rantaâȘ61 min ajomatkaâŹ
- Airport, Manta (MEC-Eloy Alfaron kansainvĂ€linen lentoasema)âȘ65 min ajomatkaâŹ
Huoneet ja sÀngyt
3 makuuhuonetta (8 henkilöÀ)
Makuuhuone 1
1 keskisuuri parisÀnky
Makuuhuone 2
2 parisÀnkyÀ
Makuuhuone 3
1 keskisuuri parisÀnky
2 kylpyhuonetta
Kylpyhuone 1
Ulkosuihku
Kylpyhuone 2
WC-istuin · Vain suihku
Kylpyhuone 3
WC-istuin · Vain suihku
Tilat
Terassi tai patio
Ulkosuihku
Keittiö
Parveke
Ruokailualue
Tietoja majoituspaikasta
Villa De Luxe Abordable, Vue Sur Meren- Affordable Luxury Villa, merinÀköala
Englanniksi alla
Le paradis existe ... au Mirador San Jose. Une kaupungistuminen écologique Canadienne en développement (le site est en rakentaminen). Le sivusto est sécurisé à l'entrée.
La Maison
Grande et lumineuse Villa de luxe en bord de mer. De La Maison vous pouvez voir les Baleines s'amuser en Saison.
- 3 Chambres (2 avec Lits queen, 1 avec 2 lits tuplaa) avec Terrasses ou un Balcon cÎté - - ocean accommodant 8 personnes.
- Grandes garde-kaapuihin.
- Grande fenestration sur la mer.
- Cuisine moderne bien equipee.
- Laveuse à linge et sécheuse.
- Piscine Hors Terre privée (environ 1. 8m x 2. 8m).
- AccĂšs Internet.
- 2 puhelinta cellulaires (velat Ă la carte Ă vos frais)
LE MIRADOR
Plage longue et en pente douce Ă moins de 2 minuuttia pour la Marche et la baignade.
Piscines pour adultes et enfants.
Maastot de Jeux, de tennis, de jalkapallo (norme FIFA) et multisports.
Commerces: Minimarché, Resto-baari, sijainti de Vélos et skootterit, 2 palvelut de transport.
Service de liikenne julkisen en kasvot du site.
AUX ALENTOURS
Un apercu qu'offre CE kolikon de pays:
KylĂ€t sympathiques de PĂȘcheurs Ă proximitĂ© avec ravintoloita sur le Bord de la plage saa Puerto Cayo et San Lorenzo.
Puerto Lopez: Retket pour voir les Baleines ou visiter Isla de la Plata (Petite Galapagos).
Montecristi: Valmistus de Chapeaux de Panama, Musee Eloy Alfaro, maasto de Golf.
Parc de Machalilla: Agua Blanca, Los Frailes (une des plus belles plages au monde).
Parc Pacoche: ForĂȘt Tropicale, Singes hurleurs.
Manta (Capitale Mondiale du thon, Musées, Université, HÎpital, marchés, Aéroport, jne.).
englanti
Taivas on olemassa ... Mirador San Jose. Kanadalainen ekologinen kaupunkikehityksen (sivusto on rakenteilla). Se on turvattu porteilla.
TALO
Suuri ja valoisa ylellinen huvila meren rannalla. Talolta nÀet valaita pelata kausi.
- 3 makuuhuonetta (2 queen beds, 1, 2 parisÀnkyÀ) ja terassi tai parveke merelle puolella mahtuu 8 henkilöÀ.
- Suuret kaapit.
- Suuret ikkunat merelle.
- Hyvin varusteltu moderni keittiö.
- Koneen pesukone ja kuivaaja.
- MaanpÀÀllinen uima-allas (noin 1. 8m x 2. 8m).
- Internet-yhteys.
- 2 solu. puhelimet (prepaid omalla kustannuksellaan).
MIRADOR
PitkÀ, loiva ranta 2 minuutin kÀvely ja uinti.
Uima-altaat aikuisille ja lapsille.
LeikkikentÀt, tennis, jalkapallo (FIFA standardi) ja multisport.
Shopit: Mini Mart, Resto-baari, vuokrapyöriÀ ja skoottereita, 2 kuljetuspalvelut.
Julkista liikennettÀ edessÀ sivuston.
NOIN
Yleiskatsaus tarjoaman osassa maata:
YstÀvÀllinen kalastajakyliÀ lÀhellÀ, ravintoloita rannalla lukien Puerto Cayo ja San Lorenzo.
Puerto Lopez: Retket nÀhdÀ valaita tai kÀydÀ Isla de la Plata (pieni Galapagos).
Montecristi: Panama hatut valmistus, museo Eloy Alfaro, Golf kenttÀ.
Machalilla Park: Agua Blanca, Los Frailes (yksi hienoimmista rannoista maailmassa).
Pacoche Park: Rainforest, kömmÀhdys apinoilla.
Manta (tonnikala Capital of the World, museot, yliopisto, sairaala, markkinat, lentokenttÀ, jne.).
Le paradis existe ... au Mirador San Jose. Une kaupungistuminen écologique Canadienne en développement (le site est en rakentaminen). Le sivusto est sécurisé à l'entrée.
La Maison
Grande et lumineuse Villa de luxe en bord de mer. De La Maison vous pouvez voir les Baleines s'amuser en Saison.
- 3 Chambres (2 avec Lits queen, 1 avec 2 lits tuplaa) avec Terrasses ou un Balcon cÎté - - ocean accommodant 8 personnes.
- Grandes garde-kaapuihin.
- Grande fenestration sur la mer.
- Cuisine moderne bien equipee.
- Laveuse à linge et sécheuse.
- Piscine Hors Terre privée (environ 1. 8m x 2. 8m).
- AccĂšs Internet.
- 2 puhelinta cellulaires (velat Ă la carte Ă vos frais)
LE MIRADOR
Plage longue et en pente douce Ă moins de 2 minuuttia pour la Marche et la baignade.
Piscines pour adultes et enfants.
Maastot de Jeux, de tennis, de jalkapallo (norme FIFA) et multisports.
Commerces: Minimarché, Resto-baari, sijainti de Vélos et skootterit, 2 palvelut de transport.
Service de liikenne julkisen en kasvot du site.
AUX ALENTOURS
Un apercu qu'offre CE kolikon de pays:
KylĂ€t sympathiques de PĂȘcheurs Ă proximitĂ© avec ravintoloita sur le Bord de la plage saa Puerto Cayo et San Lorenzo.
Puerto Lopez: Retket pour voir les Baleines ou visiter Isla de la Plata (Petite Galapagos).
Montecristi: Valmistus de Chapeaux de Panama, Musee Eloy Alfaro, maasto de Golf.
Parc de Machalilla: Agua Blanca, Los Frailes (une des plus belles plages au monde).
Parc Pacoche: ForĂȘt Tropicale, Singes hurleurs.
Manta (Capitale Mondiale du thon, Musées, Université, HÎpital, marchés, Aéroport, jne.).
englanti
Taivas on olemassa ... Mirador San Jose. Kanadalainen ekologinen kaupunkikehityksen (sivusto on rakenteilla). Se on turvattu porteilla.
TALO
Suuri ja valoisa ylellinen huvila meren rannalla. Talolta nÀet valaita pelata kausi.
- 3 makuuhuonetta (2 queen beds, 1, 2 parisÀnkyÀ) ja terassi tai parveke merelle puolella mahtuu 8 henkilöÀ.
- Suuret kaapit.
- Suuret ikkunat merelle.
- Hyvin varusteltu moderni keittiö.
- Koneen pesukone ja kuivaaja.
- MaanpÀÀllinen uima-allas (noin 1. 8m x 2. 8m).
- Internet-yhteys.
- 2 solu. puhelimet (prepaid omalla kustannuksellaan).
MIRADOR
PitkÀ, loiva ranta 2 minuutin kÀvely ja uinti.
Uima-altaat aikuisille ja lapsille.
LeikkikentÀt, tennis, jalkapallo (FIFA standardi) ja multisport.
Shopit: Mini Mart, Resto-baari, vuokrapyöriÀ ja skoottereita, 2 kuljetuspalvelut.
Julkista liikennettÀ edessÀ sivuston.
NOIN
Yleiskatsaus tarjoaman osassa maata:
YstÀvÀllinen kalastajakyliÀ lÀhellÀ, ravintoloita rannalla lukien Puerto Cayo ja San Lorenzo.
Puerto Lopez: Retket nÀhdÀ valaita tai kÀydÀ Isla de la Plata (pieni Galapagos).
Montecristi: Panama hatut valmistus, museo Eloy Alfaro, Golf kenttÀ.
Machalilla Park: Agua Blanca, Los Frailes (yksi hienoimmista rannoista maailmassa).
Pacoche Park: Rainforest, kömmÀhdys apinoilla.
Manta (tonnikala Capital of the World, museot, yliopisto, sairaala, markkinat, lentokenttÀ, jne.).
LisÀÀ pÀivÀmÀÀrÀt nÀhdÀksesi hinnat
Palvelut/mukavuudet
Uima-allas
Keittiö
Pyykinpesukone
Kuivausrumpu
Ilmastointi
ValtamerinÀköala
Samankaltaisia majoituspaikkoja

Beachfront Luxury Condo (Main Floor Duplex) *** ILMAINEN WIFI ***
Beachfront Luxury Condo (Main Floor Duplex) *** ILMAINEN WIFI ***
- Uima-allas
- Keittiö
- Pyykinpesukone
- Kuivausrumpu
9.4 kautta 10, Poikkeuksellisen hyvÀ, (3 arvostelua)
Talon sÀÀnnöt
SisÀÀnkirjautuminen klo 16.00 jÀlkeen
Uloskirjautuminen ennen klo 11.00
Lapset
Lapset sallitaan: 0â17-vuotiaat
Tapahtumat
Tapahtumien jÀrjestÀminen ei ole sallittua
Lemmikit
LemmikkejÀ ei sallita
TupakointikÀytÀnnöt
Tupakointi ei ole sallittu
TÀrkeÀÀ tietoa
HyvÀ tietÀÀ
TÀtÀ majoituspaikkaa hallinnoi yksityinen majoittaja (eli taho, joka ei toimi kaupankÀynti-, ammatinharjoittamis- tai liiketoimintatarkoituksissa). EU:n kuluttajansuojalaki, mukaan lukien peruutusoikeus, ei koske tÀtÀ varausta. Yksityisen majoittajan mÀÀrittÀmÀ peruutuskÀytÀntö koskee varaustasi.
LisÀhenkilöistÀ saatetaan veloittaa maksu, joka vaihtelee majoituspaikoittain
SisÀÀnkirjautumisen yhteydessÀ saatetaan vaatia virallinen kuvallinen henkilöllisyystodistus sekÀ pankki- tai luottokortti tai kÀteisellÀ maksettava takuumaksu mahdollisten lisÀmaksujen varalta.
Erityispyyntöjen toteutuminen riippuu saatavuudesta sisÀÀnkirjautumishetkellÀ, ja niistÀ saatetaan veloittaa lisÀmaksuja. Erityispyyntöjen toteutumista ei voida taata.
Juhlien tai ryhmÀtapahtumien jÀrjestÀminen on kielletty majoituspaikassa
Majoittaja ei ole ilmoittanut, onko majoituspaikassa hÀkÀvaroitinta. Harkitse kannettavan hÀkÀvaroittimen tuomista matkallesi.
Majoittaja ei ole ilmoittanut, onko majoituspaikassa palovaroitinta
Majoituspaikan numero: 747633vb
LisÀmaininnat
Autoa suositellaan tÀhÀn majoituspaikkaan pÀÀsemiseksi
Tietoja alueesta
Montecristi
Huvila sijaitsee kohteessa Montecristi. Machalilla National Park (kansallispuisto) on paikallinen nÀhtÀvyys, ja Puerto Cayon ranta ja Corralitos-vuori ovat hyviÀ kohteita, joissa ihailla paikallista luonnonkauneutta.Tutustu alueen villielÀimiin villielÀinten bongaukseen keskittyvillÀ kÀvelyretkillÀ ja lintujen bongausmahdollisuuksien ansiosta.

Mirador San Jose, ManabĂ
LÀhettyvillÀ
- Puerto Cayon ranta - 18 min ajomatka - 19.6 km:n pÀÀssÀ
- Machalilla National Park (kansallispuisto) - 23 min ajomatka - 24.1 km:n pÀÀssÀ
- Murciélagon ranta - 57 min ajomatka - 69.2 km:n pÀÀssÀ
- Mall del PacĂfico - 57 min ajomatka - 69.2 km:n pÀÀssĂ€
- Playa de Los Frailesin ranta - 61 min ajomatka - 49.3 km:n pÀÀssÀ
Liikkuminen
Ravintoloita
- âȘBAR MANUEL MERA - âŹ13 min ajomatka
- âȘBocavaldivia - âŹ11 min ajomatka
Usein kysytyt kysymykset
Tietoa majoittajasta
Majoittaja: Andre Maltais ou/or Guylaine Arsenault
ENGLISH BELOW
Nous sommes deux amateurs de voyages. Amérique du nord, Europe, Amérique latine, Afrique, Océanie. Il ne nous manque que l'Asie.
Expéditions en Kayak de mer, cyclotourisme, pÚlerinage de Saint-Jacques de Compostelle. Nous aimons bien voyager et entrer en contact avec les gens: Ceux du pays et eux qui voyagent.
Ătudiante, Guylaine a laissĂ© l'universitĂ© pendant 1 an pour voyager en AmĂ©rique latine sac Ă dos. Elle s'est toujours souvenue de l'Ăquateur, sa route des volcans, la cĂŽte et l'Amazonie.
ENGLISH
We both travel lovers: North America, Europe, Latin America, Africa, Oceania. Asia is waiting for us.
Sea kayak expeditions, cycling and pilgrimage of Saint Jacques de Compostela. We like to travel and get in touch with people: Inhabitants and travelers. A nice way to travel that we adopted several years ago is to combine travel and humanitarian aid.
Guylaine
When she was student, Guylaine left the university for 1 year to travel backpacking in Latin America. She always remembered Ecuador, its volcanoes' route, the coast and the Amazon. This true âgaspĂ©sienneâ is a phys. ed. teacher at Cegep and a certified yoga teacher. Nothing more than a rejuvenating session of yoga on one of the villa terraces or on the beach.
André
AndrĂ©, a civil engineer âsaguenĂ©enâ by adoption (sorry, I was 1 year old when I arrived, so it does not count), is interested in cultures and languages ... and more. We can talk about politics, religion (caution on these 2 subjects), physics, environment, etc. A nice discussion on the sidewalk with an inhabitant of the country, what a pleasure!
Nous sommes deux amateurs de voyages. Amérique du nord, Europe, Amérique latine, Afrique, Océanie. Il ne nous manque que l'Asie.
Expéditions en Kayak de mer, cyclotourisme, pÚlerinage de Saint-Jacques de Compostelle. Nous aimons bien voyager et entrer en contact avec les gens: Ceux du pays et eux qui voyagent.
Ătudiante, Guylaine a laissĂ© l'universitĂ© pendant 1 an pour voyager en AmĂ©rique latine sac Ă dos. Elle s'est toujours souvenue de l'Ăquateur, sa route des volcans, la cĂŽte et l'Amazonie.
ENGLISH
We both travel lovers: North America, Europe, Latin America, Africa, Oceania. Asia is waiting for us.
Sea kayak expeditions, cycling and pilgrimage of Saint Jacques de Compostela. We like to travel and get in touch with people: Inhabitants and travelers. A nice way to travel that we adopted several years ago is to combine travel and humanitarian aid.
Guylaine
When she was student, Guylaine left the university for 1 year to travel backpacking in Latin America. She always remembered Ecuador, its volcanoes' route, the coast and the Amazon. This true âgaspĂ©sienneâ is a phys. ed. teacher at Cegep and a certified yoga teacher. Nothing more than a rejuvenating session of yoga on one of the villa terraces or on the beach.
André
AndrĂ©, a civil engineer âsaguenĂ©enâ by adoption (sorry, I was 1 year old when I arrived, so it does not count), is interested in cultures and languages ... and more. We can talk about politics, religion (caution on these 2 subjects), physics, environment, etc. A nice discussion on the sidewalk with an inhabitant of the country, what a pleasure!
Miksi majoittaja valitsi tÀmÀn majoituspaikan
ENGLISH BELOW
Nous avons dĂ©couvert l'Ăquateur comme un pied-Ă -terre idĂ©al. Câest un peu le Costa Rica pour la conscience environnementale mais avec des infrastructures plus modernes (dont les routes). Câest aussi un pays tropical sans cyclone. En effet, les cyclones et ouragans naissent en tout petit de lâĂ©quateur (cĂŽtes de lâAfrique ou de lâAmĂ©rique), pour aller ailleurs en grandissant. Câest aussi une certaine stabilitĂ© Ă©conomique puisque le pays nâa plus sa propre monnaie mais utilise le dollar amĂ©ricain.
ENGLISH
We found Ecuador as an ideal place to reside. It's a little bit Costa Rica for the environmental awareness but with modern infrastructure (including roads). It is also a tropical country without cyclones. Cyclones and hurricanes are born at equatorial latitudes (coast of Africa or America), growing up to go further. It is also an economic stability as the country no longer has its own currency but uses the US dollar.
Nous avons dĂ©couvert l'Ăquateur comme un pied-Ă -terre idĂ©al. Câest un peu le Costa Rica pour la conscience environnementale mais avec des infrastructures plus modernes (dont les routes). Câest aussi un pays tropical sans cyclone. En effet, les cyclones et ouragans naissent en tout petit de lâĂ©quateur (cĂŽtes de lâAfrique ou de lâAmĂ©rique), pour aller ailleurs en grandissant. Câest aussi une certaine stabilitĂ© Ă©conomique puisque le pays nâa plus sa propre monnaie mais utilise le dollar amĂ©ricain.
ENGLISH
We found Ecuador as an ideal place to reside. It's a little bit Costa Rica for the environmental awareness but with modern infrastructure (including roads). It is also a tropical country without cyclones. Cyclones and hurricanes are born at equatorial latitudes (coast of Africa or America), growing up to go further. It is also an economic stability as the country no longer has its own currency but uses the US dollar.
MikÀ tekee tÀstÀ majoituspaikasta ainutlaatuisen
ENGLISH BELOW
Nous avons construit cette villa avec quelques idĂ©es en tĂȘte. Nous cherchions une maison au bord de la mer avec de grandes piĂšces, lumineuses, avec la possibilitĂ© dâĂȘtre au soleil ou Ă lâombre, au vent ou Ă lâabri. Une maison fonctionnelle dans un milieu apaisant et un site sĂ©curitaire. Une grande plage Ă proximitĂ© oĂč on peut se baigner ou marcher des heures. Dans un pays sĂ©curitaire, abordable plein de possibilitĂ©s et de paysages de mer, de montagnes, de volcans et de forĂȘts luxuriantes. Voir des baleines sauter en face de la maison a aussi un charme ajoutĂ© au reste. Pour Guylaine, câest un site appropriĂ© Ă sa pratique de yoga et de mĂ©ditation.
ENGLISH
We built this villa with a few ideas in mind. We were looking for a home in the seaside with large and bright rooms, with the possibility of being in the sun or shade, in the wind or sheltered from it. A functional house in a peaceful environment and a secure site. A large beach nearby where you can swim or walk for hours. In a safe country, affordable, full of possibilities and sea landscapes, mountains, volcanoes and lush forest. Watching whales jumping in front of the house also has a charm added to the rest. For Guylaine, it is a suitable site for her practice of yoga and meditation.
Nous avons construit cette villa avec quelques idĂ©es en tĂȘte. Nous cherchions une maison au bord de la mer avec de grandes piĂšces, lumineuses, avec la possibilitĂ© dâĂȘtre au soleil ou Ă lâombre, au vent ou Ă lâabri. Une maison fonctionnelle dans un milieu apaisant et un site sĂ©curitaire. Une grande plage Ă proximitĂ© oĂč on peut se baigner ou marcher des heures. Dans un pays sĂ©curitaire, abordable plein de possibilitĂ©s et de paysages de mer, de montagnes, de volcans et de forĂȘts luxuriantes. Voir des baleines sauter en face de la maison a aussi un charme ajoutĂ© au reste. Pour Guylaine, câest un site appropriĂ© Ă sa pratique de yoga et de mĂ©ditation.
ENGLISH
We built this villa with a few ideas in mind. We were looking for a home in the seaside with large and bright rooms, with the possibility of being in the sun or shade, in the wind or sheltered from it. A functional house in a peaceful environment and a secure site. A large beach nearby where you can swim or walk for hours. In a safe country, affordable, full of possibilities and sea landscapes, mountains, volcanoes and lush forest. Watching whales jumping in front of the house also has a charm added to the rest. For Guylaine, it is a suitable site for her practice of yoga and meditation.
Kielet:
englanti, ranska
Kerro, miten voimme parantaa sivustoammeAnna palautetta









