Bungalow with double bed and mountain view in a natural environment
The bungalow have an attached private bathroom with hot water and private seating area. This room has a double bed. Children till 12 years old can stay for free when they not sleep in an extra bed. Cot can be provided for an extra THB 200,- per day. Other amenities are:
complimentary drinking water tea/coffee facilities toaster fridge towels shampoo/conditioner, soap air conditioning and fan Welcome drink provided on arrival. We will have a food menu made to order also. Relax in a natural environment and enjoy the stunning mountain view.
日付を指定して料金を検索
類似した宿泊施設
Simple & Comfortable resort for seniors and family travelers
ตำบล แม่แรม
Simple & Comfortable resort for seniors and family travelers
Akha Ama Living Factory (อาข่า อ่ามา ลิฟวิ่ง แฟคตอรี่) - 車で 7 分
Thingamajiggy - 車で 4 分
บ้านสวนแม่ริม (Baan Suan Mae Rim Restaurant) - 車で 8 分
よくあるご質問
Bungalow with double bed and mountain view in a natural environmentはペットと宿泊できますか ?
いいえ、ペットは同伴できません。
Bungalow with double bed and mountain view in a natural environmentの宿泊料金はどのくらいですか ?
2026 年 6 月 24 日 現在、2026 年 6 月 29 日 に大人 2 名でBungalow with double bed and mountain view in a natural environmentに 1 泊した場合の最低料金は ¥4,685 (税およびサービス料別) です。この料金は、今後 30 日間の 1 泊あたりの料金において過去 24 時間に見つか った最低料金に基づいています。料金は変更される場合があります。ご希望の日付を入力して、正確な料金をご確認ください。
Bungalow with double bed and mountain view in a natural environmentの駐車料金はいくらですか ?
施設内駐車場をご利用いただけます。
Bungalow with double bed and mountain view in a natural environmentのチェックインは何時ですか ?
チェックイン開始は 16:00 です。
Bungalow with double bed and mountain view in a natural environmentのチェックアウトは何時ですか ?
チェックアウトは 11:00 です。
Bungalow with double bed and mountain view in a natural environmentはどこにありますか ?
山中にあるこのバケーションホームは、バイ オーキッド アンド バタフライ ファーム、ダラ ピロム パレス ミュージアム、メーピン川から 10 km 圏内です。ワット パ ダラ ピロムおよびクイーン・シリキット植物園も 10 km 圏内です。
オーナーについて
オーナー : Suthilak Tiwong
My name is Suthilak Tiwong, but everybody calls me Katai (a Thai nickname meaning ‘rabbit’). I am a ‘young-at-heart’ mature woman, with a rather chequered career, both personal and professional. On the personal level, I am blessed with three adult children and I am on my third marriage (‘Third Time’s the Charm”!). On the professional level, I started off as a kitchen hand, then a waitress, then a restaurant singer, a timber dealer, a Thai massage business owner… and when I moved to Australia I even had a go at a Thai restaurant…
この宿泊施設のオーナーになった理由
I have lived in many countries, and now I am back in my beloved Thailand. I will be happy to show my guests the best and brightest of our hospitality, our culture, our food, our nature…